![](https://manuals-us.handleidingkwijt.com/html/70603/bg5.png)
- 5 -
charcoal filters and follow the installation instructions.
Install the hood and the two flues as described in the para-
graph for installation of the hood in ducting version. To as-
semble the filtering flue refer to the instructions contained
in the kit. If the kit is not provided, order it from your dealer
as accessory. The filters must be applied to the suction unit
positioned inside the hood. They must be centred by turning
them 90 degrees until the stop catch is tripped (Fig.6).
USE AND MAINTENANCE
We recommend that the cooker hood is switched on before
any food is cooked. We also recommend that the appliance is
left running for 15 minutes after the food is cooked, in order
to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective
performance of the cooker hood depends on constant main-
tenance; the anti-grease filter and the active carbon filter both
require special attention.
is responsible retaining the grease
particles suspended in the air, therefore it is subject to clogging
with variable frequency according to the use of the appliance.
- To prevent the danger of possible fires, at least every 2
months one must wash the anti-grease filters by hand using
non-abrasive neutral liquid detergents or in the dishwasher
at low temperatures and on short cycles.
- In the event that acrylic anti-grease filters are used, hand-
wash every 2 months, using neutral non-abrasive liquid
detergents and replace them after every 6 washes.
- After a few washes, colour alterations may occur. This does
not give the right to claim their replacement.
are used to purify the air that is
sent back into the room and its function is to mitigate the
unpleasant odours produced by cooking.
- The non-regenerable active carbon filters must be replaced
at least every 4 months. The saturation of the active charcoal
depends on the more or less prolonged use of the appliance,
on the type of kitchen and on the frequency with which anti-
grease filter is cleaned.
-
erable active charcoal filters it is important that they are
completely dry.
using a cloth dampened with denatured alcohol or neutral
liquid detergents that are non abrasive.
The lighting .system is designed for use during cooking
and not for the prolonged general lighting of the room. The
prolonged use of the lighting system significantly decreases
the average duration of the bulbs.
the non compliance with the hood cleaning
warnings and with the replacement and cleaning of the filters
entails risk of fires. One therefore recommends keeping to the
suggested instructions.
To replace the halogen light bulbs B, remove the glass pane
C using a lever action on the relevant cracks. Replace the bulbs
with new ones of the same type. Caution: do not touch the
light bulb with bare hands.
Only use lamps of the same type and Wattage installed on
the device.
Fig.9) the key symbols are ex-
plained below:
A = LIGHT
B = OFF
C = SPEED I
D = SPEED II
E = SPEED III.
the symbols are as follows:
A = LIGHT/ON-OFF key
B = OFF/FIRST SPEED key
C = SECOND SPEED key
D = THIRD SPEED key.
If the hood is shut off at first, second or third speed, when
it is turned back on, it will start at the same speed it was in
when switched off.
Fig.11) the key symbols are explained
below:
A = Light switch
A1 = Off key
A2 = On key
B = Gemma warning light key
C = Speed control
C1 = Off key
C2 = FIRST SPEED key
C3 = SECOND SPEED key
C4 = THIRD SPEED key.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY
FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE
ABOVE WARNINGS.
ČESKY
CZ
ÚVOD’
Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité
informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby
zařízení. Uchovejte si návod pro jakoukoliv budoucí potřebu.
Přístroj je určen kodsávání (odvádění vzduchu ven-Obr.1B),
filtrování (recyklace vzduchu vmístnosti-Obr.1A) nebo kpo-
užití sexterně umístěným motorem (Obr.1C).
BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ
1. Vyžaduje se opatrnost, jestliže jsou současně v činnosti
odsávač par a jiný hořák nebo tepelné zařízení závisející na
vzduchu místnosti a napájené jinou energií než elektrickou,
protože odsávač par spotřebovává vzduch z okolí, který hořák
nebo jiné tepelné zařízení potřebují ke spalování. Negativní
tlak nesmí překročit 4Pa (4x10
–5
bar). K bezpečnému provozu
je tedy nutná odpovídající ventilace místnosti. Při odvádění
vzduchu do vnějšího prostředí je nutné se řídit platnými
předpisy Vaší země.
Před napojením modelu na elektrickou síť:
- Zkontrolujte tabulku súdaji umístěnou uvnitř přístroje a
ověřte si, že napětí a výkon odpovídají místní síti a rovněž
zásuvka je vhodná. Vpřípadě jakékoliv pochyby se poraďte
skvalifikovaným elektrikářem.
- Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním
kabelem nebo sadou, které jsou k dispozici u výrobce nebo
vjeho servisním středisku.
- Připojte zařízení knapájení prostřednictvím zástrčky s
pojistkou 3A nebo ke dvěma vodičům dvou fází, chráněným
pojistkou 3A.
Pievienoties sarunai par šo produktu
Šeit varat dalīties savās domās par Arctic AHI 61 X Tvaika nosūcējs. Ja jums ir jautājumi, vispirms rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Rokasgrāmatu var pieprasīt, izmantojot mūsu saziņas veidlapu.