Rokasgrāmata Electrolux EAT5010 Tosteris

Nepieciešama rokasgrāmata savam Electrolux EAT5010 Tosteris? Zemāk var apskatīt un bez maksas lejupielādēt PDF rokasgrāmatu latviešu valodā. Šim produktam pašlaik ir 3 bieži uzdotie jautājumi, 0 komentāri un 0 balsis. Ja šī nav jūsu vēlamā rokasgrāmata, lūdzu, sazinieties ar mums.

Vai jūsu produkts ir bojāts, un rokasgrāmatā nav sniegts risinājums? Dodieties uz Repair Café, lai veiktu bezmaksas remontu.

Rokasgrāmata

Loading…

5
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
Consignes de sécurité / Veiligheidsadvies
F
NL
Les instructions suivantes doivent être
lues attentivement avant d'utiliser la
machine pour la première fois.
 
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l'expérience

été formées ou encadrées pour l'uti-
lisation de cet appareil par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
 
qu'ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.
 -
-

indiquées sur la plaque signalétique.
 
l'appareil si – le cordon d'alimentation
est endommagé; – le corps de l'appa-
reil est endommagé.
 


10A peut être utilisée si nécessaire.
 -
tation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, l'un de ses
réparateurs ou toute autre personne
dûment qualiée an d'éviter tout
danger.
 
une surface de travail plane et horizon-
tale.
 
du réseau électrique après chaque
utilisation et avant tout nettoyage ou
entretien.
 
deviennent chauds en cours de fonc-
tionnement. Utiliser les poignées et
-
ment. Laisser l'appareil refroidir avant
de le nettoyer ou de le ranger.
 
pas entrer en contact avec les pièces
chaudes de l'appareil.
 
tout autre liquide.
 
nettoyer le tiroir ramasse-miettes régu-
lièrement. Ne jamais utiliser l'appareil
sans le tiroir ramasse-miettes.
 -
siles métalliques dans la fente du grille-
pain. Cela pourrait provoquer des
blessures ou endommager l'appareil.
 

inammables (comme des rideaux). Le
grille-pain ne doit pas fonctionner sans
surveillance.
 

d'une source de chaleur.
 
cours d'utilisation.
 


 -

 
domestique uniquement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d'une utilisation
incorrecte ou inadaptée de l'appareil.

pour un usage domestique et des
situations telles que:
-cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux
de travail;
-bâtiments de ferme;
-pour une utilisation privée, par les
clients, dans des hôtels et autres lieux
de séjour;
-en chambre d’hôte.
Lees de volgende aanwijzing zorg-
vuldig door voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt.
 -
bruikt door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte licha-
melijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of personen zonder
ervaring of kennis, tenzij zij worden
begeleid bij of zijn geïnstrueerd
over het gebruik van het apparaat
door iemand die de verantwoorde-
lijkheid draagt voor hun veiligheid.
 
apparaat spelen.
 
aangesloten op een stopcontact
met een voltage en frequentie die
overeenkomen met de specicaties
op het modelplaatje.
 
als - de voedingskabel is bescha-
digd, - de behuizing is beschadigd.
 
aangesloten op een geaard stop-
contact. Indien nodig kunt u een
verlengkabel gebruiken die ge-
schikt is voor 10 A.
 -
bel is beschadigd, moet deze door
de fabrikant, de servicevertegen-
woordiger of een andere gekwali-
ceerde persoon worden vervangen
om risico's te vermijden.
 
horizontale, vlakke ondergrond.
 
stekker uit het stopcontact voordat
u met reiniging of onderhoud be-
gint.
 
worden heet tijdens het gebruik.
Gebruik alleen originele hendels en
knoppen. Laat het apparaat afkoe-
len voordat u dit reinigt of wegzet.
 -
len van het apparaat niet raken.
 
of andere vloeistoen.
 
de kruimellade daarom regelmatig.
Gebruik het apparaat nooit zonder
kruimellade.
 
metalen voorwerpen in de rooster-
gleuf. Mogelijk raakt u gewond of
beschadigt u hiermee het apparaat.
 
broodrooster niet onder of bij ont-
vlambare voorwerpen, zoals gor-
dijnen. Er moet iemand bij de toaster
blijven als er brood wordt geroosterd.
 
een heet oppervlak of bij een warm-
tebron.
 
brood roostert.
 
gebruik met een externe tijdklok of
afzonderlijk afstandsbedieningssys-
teem.
 
gebruik binnenshuis.
 
huishoudelijk gebruik. De fabrikant
aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor mogelijke schade die het gevolg
is van onjuist gebruik.
 -
houdelijk gebruik of gelijksoortige
toepassingen zoals:
-personeelskeukens in winkels, kan-
toren of andere werkomgevingen
-boerderijen
-door gasten in hotels, motels en an-
dere residentiële omgevingen
-bed-and-breakfast accomodaties.
Lejupielādēt rokasgrāmatu latviešu valodā (PDF, 3.41 MB)
(Apsveriet ietekmi uz vidi un drukājiet šo rokasgrāmatu tikai tad, ja tas patiešām ir nepieciešami)

Loading…

Vērtējums

Paziņojiet mums, ko jūs domājat par Electrolux EAT5010 Tosteris, novērtējot produktu. Vai vēlaties dalīties pieredzē ar šo produktu vai uzdot jautājumu? Ievadiet savu komentāru lapas apakšdaļā.
Vai esat apmierināts ar Electrolux EAT5010 Tosteris?
Novērtējiet šo produktu pirmais
0 vērtējumi

Pievienoties sarunai par šo produktu

Šeit varat dalīties savās domās par Electrolux EAT5010 Tosteris. Ja jums ir jautājumi, vispirms rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Rokasgrāmatu var pieprasīt, izmantojot mūsu saziņas veidlapu.

Vairāk par šo rokasgrāmatu

Mēs saprotam, ka ir patīkami, ka jūsu Electrolux EAT5010 Tosteris ir papīra rokasgrāmata. Jūs vienmēr varat lejupielādēt rokasgrāmatu no mūsu vietnes un pats to izdrukāt. Ja vēlaties saņemt oriģinālo rokasgrāmatu, iesakām sazināties ar Electrolux. Viņi varētu nodrošināt oriģinālu rokasgrāmatu. Vai meklējat sava Electrolux EAT5010 Tosteris rokasgrāmatu citā valodā? Izvēlieties vēlamo valodu mūsu mājaslapā un meklējiet modeļa numuru, lai redzētu, vai tas ir pieejams.

Specifikācijas

Zīmols Electrolux
Modelis EAT5010
Kategorija Tosteri
Faila veids PDF
Faila lielums 3.41 MB

Visas rokasgrāmatas par Electrolux Tosteri
Citas Tosteri rokasgrāmatas

Bieži uzdotie jautājumi par Electrolux EAT5010 Tosteris

Mūsu atbalsta komanda meklē noderīgu informāciju par produktu un atbild uz bieži uzdotajiem jautājumiem. Ja atrodat ko nepareizu bieži uzdotajos jautājumos, informējiet mūs, izmantojot saziņas veidlapu.

Vēlos uzzināt savas Electrolux ierīces vecumu. Kā lai es to izdaru? Apstiprināts

Jūs varat noteikt sava produkta vecumu, izmantojot sērijas numuru. To var atrast savā ierīcē. Sērijas numura pirmā rakstzīme norāda gadu (ti, 1 = 2001), un divas rakstzīmes pēc tam norāda ražošanas nedēļu (ti, 35 = attiecīgā gada 35. nedēļa). Tātad sērijas numurs 13500016 norāda, ka iekārta ir no 2001. gada 35. nedēļas.

Tas bija noderīgi (1015) Lasīt vairāk

Uz sildelementa ir tumši plankumi, vai tā ir problēma? Apstiprināts

Nē, tas neietekmē maizes grauzdēšanas spēju un nenorāda uz tostera bojājumiem.

Tas bija noderīgi (271) Lasīt vairāk

Ja izmantošu tosteri vairāk nekā vienu reizi, maize piedegs ātrāk. Kāpēc ir tā, ka? Apstiprināts

Lielākā daļa tosteri darbojas ar sildelementu. Lietojot tosteri pirmo reizi, tas jāuzsilda no istabas temperatūras. Kad uzreiz pēc tam tiek grauzdēts vairāk maizes, sildelements jau ir karsts un maize tiek grauzdēta ātrāk.

Tas bija noderīgi (205) Lasīt vairāk
Rokasgrāmata Electrolux EAT5010 Tosteris

Saistītie produkti

Saistītās kategorijas

×
Download