Rokasgrāmata First Austria FA-5152-2 Maizes gatavotājs

Nepieciešama rokasgrāmata savam First Austria FA-5152-2 Maizes gatavotājs? Zemāk var apskatīt un bez maksas lejupielādēt PDF rokasgrāmatu latviešu valodā. Šim produktam pašlaik ir 2 bieži uzdotie jautājumi, 16 komentāri un 13 balsis ar vidējo produkta vērtējumu 69/100. Ja šī nav jūsu vēlamā rokasgrāmata, lūdzu, sazinieties ar mums.

Vai jūsu produkts ir bojāts, un rokasgrāmatā nav sniegts risinājums? Dodieties uz Repair Café, lai veiktu bezmaksas remontu.

Rokasgrāmata


For breads with heavy varieties of our that require
a longer phase of kneading and rising (for example,
whole wheat our and rye our). The bread will be
more compact and heavy.

(the loaf size and delay time are not applicable)
kneading, rise and baking loaf with baking soda or
baking powder. Bread baked on this setting is usually
smaller with a dense texture.

For breads with additives such as fruit juices, grated
coconut, raisins, dry fruits, chocolate or added sugar.
Due to a longer phase of rising the bread will be light
and airy.

(the delay time is not applicable) Kneading, rise and
baking in a very fast way. But the baked bread is the
most rough among all bread menus.

For breads of gluten-free ours and baking mixtures.
Gluten-free ours require longer for the uptake of
liquids and have dierent rising properties.

(the colour and loaf size are not applicable) For
preparing the yeast dough for buns, pizza or plaits. In
this program no baking is done.

(the colour, the loaf size and delay time are not
applicable) For making jams.

(the loaf size is not applicable) Kneading, rise and
baking, but rise with soda or baking powder

kneading, rise and baking sandwich. For baking light
texture bread with a thinner crust.

(the loaf size and delay time are not applicable, but the
operation time can be adjusted by pressing “TIME+”or
“TIME−” button. By pressing the “TIME+” or “TIME−”
button once, the time will increase or decrease by 1
minute. The adjusted time range is 10–60 minutes)
For additional baking of breads that are too light or not
baked through, in this program there is no kneading
or rising.
COLOR
With the button you can select a LIGHT, MEDIUM or
DARK color for the crust. Press this button to select
your desired color.

Press this button to select the Loaf size of the bread.
Please note the total operation time may vary with the
dierent loaf size.

If you want the appliance do not start working
immediately you can use this button to set the delay
time.
You must decide how long it will be before your bread
is ready by pressing the “TIME + ”or “TIME - ”. Please
note the delay time should include the baking time of
program. That is, at the completion of delay time, there
is hot bread can be serviced. At rst the program and
degree of browning must be selected, then pressing
“TIME+” or “TIME-” to increase or decrease the delay
time at the increment of 10 minutes. The maximum
delay is 13 hours.
Example: Now it is 8:30p.m, if you would like your
bread to be ready in the next morning at 7 o’clock, i.e.
in 10 hours and 30 minutes. Select your menu, color,
loaf size then press the TIME+ or TIME - to add the
time until 10:30 appears on the LCD. Then press the
STOP/START button to activate this delay program.
You can see the dot ashed and LCD will count down
to show the remaining time. You will get fresh bread at
7:00 in the morning, If You don’t want to take out the
bread immediately, the keeping warm time of 1hour
starts.
Note: For time delayed baking, do not use any easily
perishable ingredients such as eggs, fresh milk, fruits,
onions, etc.

Bread can be automatically kept warm for 60 minutes
after baking. If you would like to take the bread out,
switch the program o with the START/STOP button.
The programs of DOUGH and JAM do not
have the function of keep warm.
MEMORY
If the power supply has been broken o during the
course of bread making, the process of bread making
will be continued automatically within 10 minutes, even
without pressing Start/stop button. If the break time
exceeds 10 minutes the memory cannot be kept and
the bread maker must be restarted. But if the dough is
no further than the kneading phase when the power
supply breaks o, you can press the ―START/STOP”
straight to continue the program from the beginning.

The machine may work well in a wide range of
temperatures, but there could be a dierence in loaf
size between a very warm room and a very cold room.
We suggest the room temperature should be between
15°C and 34°C.

Do not attempt to start operating the bread maker,
before it has either cooled down or warmed up. If the
display shows “HHH” after the program has been
started, it means that the temperature inside of bread
pan is too high. You should stop the program and
unplugged the power outlet immediately. Then open
the lid and let the machine cool down completely
before using again (except the program of BAKE and
JAM). If the display shows “LLL” after the program has
been started, it means that the temperature inside
of bread pan is too low. You should place the bread
maker on a higher environment for using(except the
program of BAKE and JAM). If the display shows
“EE0” after you have pressed Start/Stop button, it
means the temperature sensor open circuit, please
check the sensor carefully by Authorized expert. If the
display shows “EE1”, it means the temperature sensor
short circuit.
3
ENGLISH
2
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual thoroughly before using and save it
for future reference

Before using the electrical appliance, the following
basic precautions should always be followed:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage of wall outlet
corresponds to that shown on the rating plate.
3. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
or it is dropped or damaged in any manner. Return
the appliance to manufacturer or the nearest
authorized service agent for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
4. Do not touch hot surfaces.
5. To protect against electric shock, do not immerse
cord, plugs, or housing in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use, before putting
on or taking o parts, and before cleaning.
7. Do not let cord hang over edge of table or hot
surface.
8. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
9. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
10. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
11. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
12. Do not touch any moving or spinning parts of the
machine when baking.
13. Never switch on the appliance without properly
placed bread pan lled with ingredients.
14. Never beat the bread pan on the top or edge to
remove the pan as this may damage the bread pan.
15. Metal foils or other materials must not be inserted
into the bread maker as this can give rise to the risk
of a re or short circuit.
16. Never cover the bread maker with a towel or any
other material, heat and steam must be able to
escape freely. A re can be caused if it is covered
by, or comes into contact with combustible
material.
17. Do not operate the appliance for other than its
intended use.
19. Always use the appliance on a secure, dry level
surface.
20. Do not use outdoors.
21. The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
22. This appliance has been incorporated with a
grounded plug. Please ensure the wall outlet in
your house is well earthed.
23. This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
bed and breakfast type environments.
24. Do not operate the unit without bread pan placed in
the chamber to avoid damaging the appliance.
25. Save these instructions.
(see the g. A)
1. Lid Lug
2. Viewing Window
3. Lid
4. Bread Pan
5. Housing
6. Kneading Blade
7. Control Panel (see below)
8. Measuring Cup
9. Measuring Spoon
10. Hook
11. Vent Cover
12. Vent

(g. B)
(The silkscreen is subject to change without prior
notice.)
1. This indicates the program you have chosen
2. The operation time for each program

For starting and stopping the selected baking program.
To start a program, press the “START/STOP” button
once. A short beep will be heard and the two dots in
the time display begin to ash and the program starts.
Any other button is inactivated except the “START/
STOP” button after a program has begun.
To stop the program, press the “START/STOP” button
for approx. 3 seconds until a beep conrms that the
program has been switched o. This feature will help
to prevent any unintentional disruption to the operation
of program.
MENU
It is used to set dierent programs. Each time it is
pressed (accompanied by a short beep) that the
program will vary. Press the button continuously the
12 menus will be cycled to show on the LCD display.
Select your desired program. The functions of 12
menus will be explained below.

For white and mixed breads mainly consisting of
wheat our or rye our. The bread has a compact
consistency. You can adjust the degree of browning of
the bread via the button Color.

For light breads made from ne our. Normally the
bread is uy and has a crispy crust. This is not
suitable for baking recipes requiring butter, margarine
or milk.
After start-up
As soon as the bread maker is plugged the power supply, a beep
will be heard and “1 3:00 ” appears in the display. But the two
dots between the “3” and “00” don’t ash constantly. The “1” is
the default program. The “2.5LB” and “Medium” are the default
settings
Lejupielādēt rokasgrāmatu latviešu valodā (PDF, 0.82 MB)
(Apsveriet ietekmi uz vidi un drukājiet šo rokasgrāmatu tikai tad, ja tas patiešām ir nepieciešami)

Vērtējums

Paziņojiet mums, ko jūs domājat par First Austria FA-5152-2 Maizes gatavotājs, novērtējot produktu. Vai vēlaties dalīties pieredzē ar šo produktu vai uzdot jautājumu? Ievadiet savu komentāru lapas apakšdaļā.
Vai esat apmierināts ar First Austria FA-5152-2 Maizes gatavotājs?
69%
31%
13 vērtējumi

Pievienoties sarunai par šo produktu

Šeit varat dalīties savās domās par First Austria FA-5152-2 Maizes gatavotājs. Ja jums ir jautājumi, vispirms rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Rokasgrāmatu var pieprasīt, izmantojot mūsu saziņas veidlapu.

Татьяна 22-03-2019
Maizes gatavotājs ir brīnišķīgs, bet ir slikti, ka tam nav cepšanas recepšu, un nav funkciju pelmeņiem (spageti). Internetā atradu piemērotu recepti "franču" maizei un aprēķināju 900g cepšanai.Šī ir galvenā recepte ģimenei. Internetā neatradu šī modeļa recepšu grāmatu, bet jāpaļaujas uz 900 un 1200

atbildēt | Tas bija noderīgi (9) (Tulkojis Google)
Rob van den Brink 18-12-2021
Vai ir iespējams iegūt holandiešu rokasgrāmatu maizes cepējam FA-5152-2?

atbildēt | Tas bija noderīgi (8) Lasīt vairāk (Tulkojis Google)
Frank Buddenberg 16-10-2022
Sveiki, Rob, vai drīkstu jautāt, vai esat saņēmis rokasgrāmatu holandiešu valodā? Paldies jau iepriekš. grt. Frenks

Tas bija noderīgi (0) (Tulkojis Google)
agnes salmon 25-02-2022
Rokasgrāmata holandiešu valodā

atbildēt | Tas bija noderīgi (7) (Tulkojis Google)
[email protected] 25-02-2022
Vai es varu saņemt visu maizes automāta FA-5152-2 holandiešu rokasgrāmatu?

atbildēt | Tas bija noderīgi (6) (Tulkojis Google)
Monique van der lijcke 17-01-2022
vēlētos pirmās austrijas FA-5152-2 rokasgrāmatu holandiešu valodā

atbildēt | Tas bija noderīgi (5) (Tulkojis Google)
Sabău 04-12-2020
Labvakar, kur es varu atrast siksnu šim auto, paldies.

atbildēt | Tas bija noderīgi (3) (Tulkojis Google)
Carmencita Sita 08-09-2022
Kur var atrast recepti šim maizes taisītājam?Svaru nezinu un rokasgrāmatā nevaru atrast?

atbildēt | Tas bija noderīgi (1) (Tulkojis Google)
Frank Buddenberg 16-10-2022
Vēlaties saņemt First Austria FA-5152-2 rokasgrāmatu holandiešu valodā visās valodās, izņemot holandiešu valodu, kas ir iekļauta komplektācijā.

atbildēt | Tas bija noderīgi (1) (Tulkojis Google)
Татьяна 30-11-2021
Sveiki.Salūzis spainis.Burces izmētātas.Kur var pasūtīt remonta komplektu?

atbildēt | Tas bija noderīgi (0) (Tulkojis Google)
Frank Buddenberg 16-10-2022
Vēlaties saņemt First Austria FA-5152-2 rokasgrāmatu holandiešu valodā visās valodās, izņemot holandiešu valodu, kas ir iekļauta komplektācijā.

atbildēt | Tas bija noderīgi (0) (Tulkojis Google)
Helmob 05-02-2023
Vai kāds zina, vai mašīnas pīkstienu var izslēgt vai vismaz izslēgt?

atbildēt | Tas bija noderīgi (0) (Tulkojis Google)
Helmob 05-02-2023
Vai kāds zina, vai mašīnas pīkstienu var arī izslēgt vai mīkstāk? Un ja jā, tad kā?

atbildēt | Tas bija noderīgi (0) (Tulkojis Google)
B.Steijn 28-04-2023
Grūti, ka nav zināmi cepšanas procesa laiki; ja es vienkārši gribu pagatavot, piemēram, mīklu. Mašīna automātiski pārslēdzas uz celšanu un cepšanu, man nezinot, cik daudz laika nepieciešams mīklas pagatavošanai, un var manuāli apturēt procesu.

atbildēt | Tas bija noderīgi (0) (Tulkojis Google)
Albert Willemse 06-10-2023
Kur es varu pasūtīt jaunu cepamo formu savam maizes cepējam FA-5152-2? Un par kādu prasīto cenu?

atbildēt | Tas bija noderīgi (0) (Tulkojis Google)
Kurt Gerull 29-12-2023
Meklēju rokasgrāmatu maizes cepējam

atbildēt | Tas bija noderīgi (0) (Tulkojis Google)

Vairāk par šo rokasgrāmatu

Mēs saprotam, ka ir patīkami, ka jūsu First Austria FA-5152-2 Maizes gatavotājs ir papīra rokasgrāmata. Jūs vienmēr varat lejupielādēt rokasgrāmatu no mūsu vietnes un pats to izdrukāt. Ja vēlaties saņemt oriģinālo rokasgrāmatu, iesakām sazināties ar First Austria. Viņi varētu nodrošināt oriģinālu rokasgrāmatu. Vai meklējat sava First Austria FA-5152-2 Maizes gatavotājs rokasgrāmatu citā valodā? Izvēlieties vēlamo valodu mūsu mājaslapā un meklējiet modeļa numuru, lai redzētu, vai tas ir pieejams.

Specifikācijas

Zīmols First Austria
Modelis FA-5152-2
Kategorija Maizes gatavotāji
Faila veids PDF
Faila lielums 0.82 MB

Visas rokasgrāmatas par First Austria Maizes gatavotāji
Citas Maizes gatavotāji rokasgrāmatas

Bieži uzdotie jautājumi par First Austria FA-5152-2 Maizes gatavotājs

Mūsu atbalsta komanda meklē noderīgu informāciju par produktu un atbild uz bieži uzdotajiem jautājumiem. Ja atrodat ko nepareizu bieži uzdotajos jautājumos, informējiet mūs, izmantojot saziņas veidlapu.

Vai varu iztīrīt maizes cepšanas formu ar berzi? Apstiprināts

Nē. Lielākajai daļai maizes gatavotāju ir cepamforma ar nepiedegošu slāni, ko var sabojāt, izmantojot berzi vai abrazīvu tīrīšanas līdzekli. Izmantojiet tikai berzes vai mitrās salvetes mīksto pusi.

Tas bija noderīgi (636) Lasīt vairāk

Kāpēc man ir jāizņem paplāte pirms sastāvdaļu pievienošanas? Apstiprināts

Tas ir paredzēts, lai novērstu sastāvdaļu nokrišanu uz sildelementa. Tie var sadedzināt un izraisīt dūmus.

Tas bija noderīgi (525) Lasīt vairāk
Rokasgrāmata First Austria FA-5152-2 Maizes gatavotājs

Saistītie produkti

Saistītās kategorijas