Rokasgrāmata Haier HA2MTCB58IRB1S Plīts virsma

Nepieciešama rokasgrāmata savam Haier HA2MTCB58IRB1S Plīts virsma? Zemāk var apskatīt un bez maksas lejupielādēt PDF rokasgrāmatu latviešu valodā. Šim produktam pašlaik ir 3 bieži uzdotie jautājumi, 0 komentāri un 0 balsis. Ja šī nav jūsu vēlamā rokasgrāmata, lūdzu, sazinieties ar mums.

Vai jūsu produkts ir bojāts, un rokasgrāmatā nav sniegts risinājums? Dodieties uz Repair Café, lai veiktu bezmaksas remontu.

Rokasgrāmata

Loading…

(EN) Melting , Simmering , Boiling can be selected by scrolling on the slider in
correspondence of the respective icons. Please refer to 2.1. Power Table. Λιώσιμο (EL)
Σιγοβράσιμο , Βράσιμο μπορεί να επιλεγεί με κύλιση στον ολισθητήρα που ανταποκρίνεται
στα αντίστοιχα εικονίδια. Ανατρέξτε στο 2.1. Πίνακας ισχύος. (HR) Topljenje , Pirjanje ,
Kuhanje može se odabrati pomicanjem klizača u skladu s odgovarajućim ikonama. Pogledajte
2.1. Tablica snage. (SL)Taljenje Dušenje , Vrenje lahko izberete tako, da se
pomikate po drsniku v skladu z ustreznimi ikonami. Glejte 2.1. Power Table. Topire , (RO)
Fierbere la foc lent , Fierbere pot fi selectate prin derularea cursorului la respectivele
pictograme. Consultați punctul 2.1. Tabel cu puterile. Olvadás , Párolás , Forralás (HU)
kiválasztható a csúszka görgetésével az adott ikonoknak megfelelően. Kérjük, olvassa el a 2.1
possono essere
részt. Teljesítménytáblázat. (IT) Scioglimento
, Sobbollire , Bollire
selezionate trascinando il cursore in corrispondenza delle rispettive icone. Fare riferimento al
punto 2.1. Tabella delle potenze. Les fonctions Faire fondre , Mijotage et Faire bouillir (FR)
peuvent être sélectionnées en faisant défiler le curseur au niveau des icônes respectives. Veuillez
vous référer au paragraphe 2.1. Tableau de puissance. Schmelzen ,Simmern ,Sieden (DE)
, können durch Scrollen auf dem Schieberegler bei den jeweiligen Symbolen ausgewählt werden.
Siehe bitte 2.1. Leistungstabelle. Topienie , Gotowanie na wolnym ogniu , Gotowanie (PL)
można wybrać, przesuwając suwak do odpowiednich ikon. Proszę zapoznać się z punktem 2.1.
Tabela mocy. Lydymą , lėtą virimą , virimą galima pasirinkti nuslenkant slankikliu prie (LT)
atitinkamos piktogramos. Žr. 2.1. Galios lentelė. Kausēšanu , Vārīšanu uz lēnas uguns , (LV)
Vārīšanu var izvēlēties, ritinot slīdni atbilstoši attiecīgajām ikonām. Lūdzu, skatiet 2.1.punktu.
Jaudas tabula. Les fonctions Faire fondre , Mijotage et Faire bouillir peuvent être (ET)
sélectionnées en faisant défiler le curseur au niveau des icônes respectives. Veuillez vous référer
au paragraphe 2.1. Tableau de puissance. Derreter , Ferver , Ferver podem ser (PT)
selecionados rolando o controle deslizante em correspondência aos respectivos ícones.Consulte
2.1. mesa de poder
18
(EN) ATTENTION: after switching on the cooktop or after ending all cookings, if then no power level
is set within one minute, the hob switches off. (EL) ΠΡΟΣΟΧΗ: μετά την ενεργοποίηση της
επιφάνειας μαγειρέματος ή μετά το τέλος όλων των μαγειρεμάτων, εάν στη συνέχεια δεν ρυθμιστεί
κανένα επίπεδο ισχύος εντός ενός λεπτού, η εστία απενεργοποιείται. (HR) PAŽNJA: ako u roku od
jedne minute nakon uključivanja ploče za kuhanje ili nakon završetka svih postupaka kuhanja ne
postavite razinu snage, ploča za kuhanje će se isključiti. (SL) POZOR: po vklopu kuhalne plošče ali
po koncu vseh kuhanj, če nato v eni minuti ni nastavljena nobena stopnja moči,se kuhalna plošča
izklopi. (RO) ATENȚIE: după ce ați pornit plita sau după ce ați terminat toate preparatele, dacă nu
este setat niciun nivel de putere în decurs de un minut, plita se oprește. (HU) FIGYELEM: a főzőlap
bekapcsolása vagy az összes főzés befejezése után, ha egy percen belül bármilyen
teljesítményszintet beállítanak, a főzőlap kikapcsol. (IT) ATTENZIONE: dopo l'accensione del piano
cottura o al termine di tutte le cotture, se entro un minuto non si imposta alcun livello di potenza, il
piano cottura si spegne. (FR) ATTENTION: après avoir allumé la plaque de cuisson ou après avoir
terminé toutes les cuissons, si aucun niveau de puissance n’est réglé dans la minute qui suit, la
plaque de cuisson s'éteint. (DE) ACHTUNG: Das Kochfeld schaltet sich nach der Beendigung aller
Garvorgänge aus oder wenn nach dessen Einschalten innerhalb einer Minute keine Leistungsstufe
eingestellt wird. (PT) UWAGA: Jeśli po włączeniu płyty kuchennej lub zakończeniu gotowania w
ciągu minuty zostanie ustawiony jakikolwiek poziom mocy, płyta wyłączy się. (LT) DĖMESIO: jeigu
įjungus viryklę arba pabaigus visus maisto ruošos darbus per vieną minutę nenustatomas joks galios
lygis, kaitlentė išsijungia. (LV) UZMANĪBU: ja pēc plīts virsmas ieslēgšanas vai pēc visu ēdienu
gatavošanas beigām vienas minūtes laikā tiek iestatīts jaudas līmenis, plīts virsma izslēdzas. (ET)
TÄHELEPANU: pärast pliidiplaadi sisselülitamist või pärast toiduvalmistamise lõpetamist lülitub
pliidiplaat välja, kui seejärel ühe minuti jooksul võimsustaset ei seadistata. (PT) ATENÇÃO: depois
de ligar a placa ou depois de terminar todas as cozeduras, se não for definido nenhum nível de
potência no espaço de um minuto, a placa desliga-se.
Lejupielādēt rokasgrāmatu latviešu valodā (PDF, 39.42 MB)
(Apsveriet ietekmi uz vidi un drukājiet šo rokasgrāmatu tikai tad, ja tas patiešām ir nepieciešami)

Loading…

Vērtējums

Paziņojiet mums, ko jūs domājat par Haier HA2MTCB58IRB1S Plīts virsma, novērtējot produktu. Vai vēlaties dalīties pieredzē ar šo produktu vai uzdot jautājumu? Ievadiet savu komentāru lapas apakšdaļā.
Vai esat apmierināts ar Haier HA2MTCB58IRB1S Plīts virsma?
Novērtējiet šo produktu pirmais
0 vērtējumi

Pievienoties sarunai par šo produktu

Šeit varat dalīties savās domās par Haier HA2MTCB58IRB1S Plīts virsma. Ja jums ir jautājumi, vispirms rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Rokasgrāmatu var pieprasīt, izmantojot mūsu saziņas veidlapu.

Vairāk par šo rokasgrāmatu

Mēs saprotam, ka ir patīkami, ka jūsu Haier HA2MTCB58IRB1S Plīts virsma ir papīra rokasgrāmata. Jūs vienmēr varat lejupielādēt rokasgrāmatu no mūsu vietnes un pats to izdrukāt. Ja vēlaties saņemt oriģinālo rokasgrāmatu, iesakām sazināties ar Haier. Viņi varētu nodrošināt oriģinālu rokasgrāmatu. Vai meklējat sava Haier HA2MTCB58IRB1S Plīts virsma rokasgrāmatu citā valodā? Izvēlieties vēlamo valodu mūsu mājaslapā un meklējiet modeļa numuru, lai redzētu, vai tas ir pieejams.

Specifikācijas

Zīmols Haier
Modelis HA2MTCB58IRB1S
Kategorija Plīts virsmas
Faila veids PDF
Faila lielums 39.42 MB

Visas rokasgrāmatas par Haier Plīts virsmas
Citas Plīts virsmas rokasgrāmatas

Bieži uzdotie jautājumi par Haier HA2MTCB58IRB1S Plīts virsma

Mūsu atbalsta komanda meklē noderīgu informāciju par produktu un atbild uz bieži uzdotajiem jautājumiem. Ja atrodat ko nepareizu bieži uzdotajos jautājumos, informējiet mūs, izmantojot saziņas veidlapu.

Kuras pannas var izmantot uz indukcijas plīts? Apstiprināts

Parasti visas magnētiskās pannas var izmantot uz indukcijas plīts. Gandrīz visas jaunās pannas ir piemērotas indukcijai.

Tas bija noderīgi (1505) Lasīt vairāk

Manai plīts virsmai ir strāvas spraudnis, kas neder parastai kontaktligzdai. Kas man jādara? Apstiprināts

Daudzām elektriskajām plītīm (gan keramiskajām, gan indukcijas) ir atšķirīgs spraudnis. Tas ir tāpēc, ka šīm ierīcēm ir nepieciešams daudz enerģijas. Ierīces uzstādīšanu uzticiet profesionālim.

Tas bija noderīgi (1492) Lasīt vairāk

Kāpēc mana diapazona aizdedze rada klikšķošu skaņu? Apstiprināts

Ja diapazons ir iztīrīts ar lielu daudzumu ūdens, pogas, iespējams, ir samirkušas, izraisot aizdedzi. Ļaujiet pogām nožūt. Ja problēma joprojām pastāv, jums jāsazinās ar ražotāju.

Tas bija noderīgi (1268) Lasīt vairāk
Rokasgrāmata Haier HA2MTCB58IRB1S Plīts virsma

Saistītie produkti

Saistītās kategorijas

×
Download