PL WAŻNE. ZACHOWAĆ DO
PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA.
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE.
OSTRZEŻENIA:
Ostrzeżenie: Bądź świadom ryzyka, jakie stanowi otwarty ogień oraz inne silne źródła ciepła, takie jak promienniki
elektryczne lub gazowe itp. umieszczone w pobliżu łóżka.
Ostrzeżenie: Nie używać łóżka, jeżeli jakikolwiek jego element jest uszkodzony, rozdarty lub brakuje elementu, używać
tylko elementów dopuszczonych przez producenta.
Ostrzeżenie: Nie pozostawiać w łóżku czegokolwiek ani nie ustawiać łóżka w pobliżu innego sprzętu, który mógłby
stanowić podparcie dla stopy lub spowodować niebezpieczeństwo uduszenia lub powieszenia dziecka, np. przewody,
sznurki zasłon/żaluzji.
Ostrzeżenie: Nie używać w łóżku więcej niż jednego materaca.
WSKAZÓWKI I ZALECENIA:
• Łóżko dziecięce gotowe jest do użytkowania tylko wtedy, gdy jest zmontowane, a śruby mocujące są odpowiednio
dokręcone (patrz instrukcja montażu)
• Wszystkie okucia podczas ich montażu muszą być dobrze dokręcone oraz regularnie sprawdzane i w razie
konieczności dokręcane.
• Wysokość dna łóżka jest regulowana; najniższe położenie jest najbezpieczniejsze i gdy dziecko zaczyna samodzielnie
siadać, zaleca się używać tylko tego poziomu.
• W łóżeczkach z opuszczanymi bokami zachować ostrożność – jeżeli pozostawiasz dziecko w łóżku bez nadzoru, zawsze
sprawdź, czy bok opuszczany jest zamknięty.
• Grubość materaca powinna być taka, aby wewnętrzna wysokość (mierzona od górnej płaszczyzny materaca do górnej
krawędzi ramy łóżka) wynosiła co najmniej 500mm w najniższym położeniu dna i co najmniej 200mm w najwyższym
położeniu dna łóżka.
• Na krótkim boku łóżeczka jest umieszczony na stałe znak, pokazujący maksymalną grubość materaca, jaki może być
stosowany w łóżku przy najwyższym położeniu dna łóżka.
• Łóżko nie posiada materaca stanowiącego jego wyposażenie. Długość i szerokość materaca powinna być taka, aby
szczelina między materacem a bokami i szczytami nie przekraczała 30mm.
• Aby zapobiec obrażeniom dziecka wskutek upadku łóżko nie powinno być dłużej używane, jeżeli dziecko potrafi się
wspiąć i wyjść z łóżka.
• W celu zachowania czystości zaleca się przetarcie powierzchni mebla wilgotną ściereczką.
EN IMPORTANT. RETAIN
FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
WARNINGS:
Warning: be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in
the near vicinity of the cot.
Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the
manufacturer.
Warning: Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold or
present a danger of suffocaon or strangulaon, e.g. strings, blind/curtain cords, etc.
Warning: Do not use more than one maress in the cot.
INSTRUCTIONS FOR USE:
• Cot is ready for use, only when the locking mechanisms are engaged. Check carefully that they are fully engaged
before using the folding cot.
• The lowest base posion is the safest. The base should always be used in that posion as soon as the baby is old
enough to sit up.
• If you leave the child unaended in the cot, always make sure that the movable side is closed.
• Thickness of the maress shall be such that the internal height (surface of the maress to the upper edge of the cot
frame) is at least 500 mm in the lowest posion of the cot base and at least 200 mm in the highest posion of the cot
base.
• The mark on the ends indicates the maximum thickness of the maress to be used with the cot.
• The cot matress is not included. Its length and width shall be such that the gap between the maress and the sides
and ends does not exceed 30 mm.
• All assembly fings should always be ghtened properly and checked regularly and reghtened as necessary.
• For cleaning use the damp cloth.
• To prevent injury from falls when the child is able to climb out of the cot, the cot shall no longer be used for that
child.
HU FONTOS. ŐRIZZE MEG A
HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
OLVASSA EL FIGYELMESEN.
FIGYELMEZTETÉSEK:
figyelem: veszélyt jelent a nyílt láng és más erős hőforrás, elektromos tüzek, gáz égők, stb., ha a kiságy a közelében van.
Figyelem: Soha ne használja a kiságyat, ha valamely része sérült, törö vagy hiányzik és csak olyan alkatrészt
használjon, amely a gyártó által jóváhagyo.
Figyelem: Soha ne hagyjon semmit a kiságyba vagy a kiságy közelében másik terméket, amelyre ráállhat a gyerek, vagy
amelyek fulladást okozhatnak, vagy megfojthatják a gyereket, mint például madzagok, roló/függöny zsinór, vezetékek,
stb.
Figyelem: Soha ne használjon egynél több matracot a kiságyban.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ:
• Az ágy használatra kész, ha a zárószerkezeteket rögzítee megfelelően. Ellenőrizze, hogy az összes illesztés
megfelelően zár-e mielő használni kezdik az ágyat.
• A legalacsonyabb helyzet a fekvőfelületnek a legbiztonságosabb. Az ágy magasságát mindenképpen így állítsa be, ha a
gyerek már elég idős ahhoz, hogy pozíciót váltson és fel tud már ülni.
• Ha a gyereket felügyelet nélkül hagyja a kiságyban, akkor mindig győződjön meg róla, hogy a mozgatható oldal zárva
van.
• A matrac vastagságának olyannak kell lenni, hogy a fekvőfelület magassága (a matrac felső felülete és a kiságy széle
közö távolság) legalább 50 cm a legalacsonyabb pozícióban és legalább 20 cm a legmagasabb fekvőpozícióban a
távolsága a kiságy szélétől.
• A jel a végeken mutatja, hogy milyen maximális vastagságú matrac használható a kiságyban.
• A kiságyhoz matrac nem tartozék. A matrac hosszúsága és szélessége a kiságy méreteihez képest maximum 3 cm-rel
lehet kisebb, ennél nagyobb hézag nem lehet, mert balesetveszélyes.
• Tisztásra nedves ruhát használjon.
• A balesetek elkerülése érdekében (pl.: leesik a gyerek), ha a gyerek már önállóan ki tud mászni a kiságyból, ne
használja tovább a kiságyat.
• Rendszeresen ellenőrizze az összes alkatrész, csavar és összeillesztet elem rögzülését, hogy megfelelő-e, időnként
húzza meg a csavarokat, ha szükséges.
CZ DŮLEŽITÉ. UCHOVEJTE
PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU.
ČTĚTE POZORNĚ.
UPOZORNĚNÍ:
Upozornění: Pozor na nebezpečí otevřeného ohně a jiných zdrojů silného tepla, jako elektrická topná tělesa, plynová
topná tělesa atd.
Upozornění: Výrobek se nepoužívá, pokud je jakákoliv jeho část rozbitá, roztrhaná nebo chybí a používají se pouze
náhradní díly schválené výrobcem.
Upozornění: výrobek nedávejte do blízkos jiného předmětu, který by mohl sloužit jako opora nebo poskytuje
nebezpečí udušení nebo uškrcení, např. řezky, provázky, snidel v závěsu, atd.
Upozornění: U dětské postýlky se používá pouze jedna matrace.
NÁVOD K POUŽITÍ:
• montovaný dřevěný výrobek je připraven k použi pouze tehdy, jsou-li všechny montážní šrouby pevně dotaženy (viz.
montážní návod).
• Regulovatelná výška dna-nejnižší poloha je nejbezpečnější, pokud si dítě již samo sedá, používejte pouze tuto polohu.
• Nenechávat dítě v postýlce bez dozoru, vždy se ujist, že pohyblivé bočnice jsou v uzavřené poloze.
• Tloušťka matrace musí být taková, že vnitřní výška (od povrchu matrace k horní hraně rámu postýlky) je minimálně
500mm v nejnižší pozici dna postýlky
a minimálně 200mm v nejvyšší pozici dna postýlky.
• Max. výška matrace je zaznačena na čele postýlky na vnitřní straně (jako nevyvrtaná dírka).
• Matraci do postýlky vždy používejte pouze odpovídající rozměrům postýlky. Délka a šířka musí být taková, že mezera
mezi matrací a bočnicemi a čely nepřesahuje 30mm.
• Postýlku udržujte v čistotě, omývejte lehce navlhčeným bavlněným hadříkem v čisté vodě bez žádných chemických
prostředků.
• Všechny spoje je nutno dotahovat tak, aby hlavy šroubů byly řádně zapuštěny. Hrozí nebezpečí úrazu či udušení
dítěte při zaháknu oděvu! Dotažení šroubů kontrolujte minimálně jedenkrát do měsíce a dle potřeby dotáhněte.
• Používejte pouze díly dodané výrobcem
SK DÔLEŽITÉ. USCHOVAJTE PRE
NESKORŠIE NAHLIADNUTIE.
ČÍTAJTE POZORNE.
UPOZORNIENIA:
Upozornienie: Majte na zreteli nebezpečenstvo otvoreného ohňa a iných zdrojov silného tepla, ako sú elektrické a
plynové vykurovacie telesá atď. v tesnej blízkos poseľky.
Upozornienie: Nepoužívajte poseľku, ak je akákoľvek časť zlomená, potrhaná alebo chýbajúca a používajte len
náhradné čas schválené výrobcom.
Upozornienie: Nenechávajte čokoľvek v poseľke alebo neumiestňujte poseľku blízko iného výrobku, ktorý by mohol
poslúžiť ako opora na nohy, alebo by mohol spôsobiť udusenie alebo uškrtenie napr. šnúrky, žalúziové/záclonové
povrázky atď.
Upozornienie: Nepoužívajte viac ako jeden matrac do poseľky.
RADY A ODPORÚČANIA:
• Detská poseľka je pripravená na použie, len ak sú zaisťovacie mechanizmy zaistené.
• Pred použim skladacej poseľky je potrebné pozorne skontrolovať, či sú zaisťovacie mechanizmy zaistené. (podľa
montážneho návodu)
• Ak je výška lôžkovej plochy poseľky nastaviteľná, najnižšia poloha je pre dieťa najbezpečnejšia.Lôžková plocha by sa
mala vždy používať v tejto polohe, keď dieťa dosiahne vek, kedy sa dokáže posadiť.
• Ak necháte dieťa v poseľke bez dozoru, vždy sa uiste, že pohyblivé bočnice sú zaistené (pla pre poseľky s
pohyblivými bočnicami).
• Hrúbka matraca musí byť taká, aby vnútorná výška (od povrchu matraca po horný okraj rámu poseľky) bola
najmenej 500 mm v najnižšej polohe lôžkovej plochy poseľky a najmenej 200 mm v najvyššej polohe lôžkovej plochy
poseľky.
• Na kratšom boku poseľky, je umiestnený znak informujúci o maximálnej hrúbke matraca, ktorý je možné použiť v
najvyššej polohe lôžkovej plochy poseľky.
• Pri poseľke nie sú stanovené rozmery matraca. Dĺžka a šírka použitého matraca musia byť také, aby medzera medzi
matracom a bočnicami a čelami neprekročila 30 mm.
• Ak je dieťa schopné vyliezť von z poseľky, táto poseľka sa nesmie ďalej používať pre toto dieťa, abysa zabránilo
poraneniu pri páde.
• V záujme zachovania čistoty je vhodné zotrieť povrch nábytku vlhkou handričkou.
RO IMPORTANT. MENȚINEREA
PENTRU VIITOR REFERINŢĂ.
CITEȘTE CU ATENȚIE.
AVERTISMENTE:
Atenție: nu plasa patutul in zona apropiata oricarei surse directe de foc sau incalzire
Atenție: nu folosi patutul daca are vreo defecune sau piesa lipsa!!! NU uliza piese nerecomandate de producator.
Atenție: Nu lasa obiecte in patut pe care copilul le-ar putea escalada, deoarece in acest fel, copilul poate sa cada in
afara acestuia si se va accidenta
Atenție: NU folosi mai mult de o saltea in patut
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE:
• Patutul este gata de ulizare cand toate mecanismele de pliere sunt deschise complet. Verifica cu atene ca acestea
sa fie corect cuplate.
• Cea mai sigura pozie a patutului este la cel mai jos nivel, in acest mod, copilul nu poate sa cada din patut sau sa il
escaladeze cand este in picioare.
• NU lăsați copilul nesupravegheat in patut. Totusi, daca o face, verifica ca partea mobila sa fie inchisa!
• Grosimea saltelei trebuie sa fie in asa fel incat distanta dintre nivelul inferior si varful patutului sa fie mereu de 50 cm
si 20 cm la nivelul superior. Acest lucru reduce riscul ca micutul sa cada afara din patut.
• Grosimea maxima a saltelei pe care o pute uliza cu acest gen de patut sa nu depaseasca 12 cm.
• Salteaua NU este inclusa!!! Lungimea si lamea saltelei trebuie sa fie de asa natura incat diferenta dintre aceasta,
parle laterale si capete sa nu depaseasca 3 cm.
• Verifica periodic integritatea patutului si a pieselor. Inlocui orice par rupte sau deteriorate. Verifica mereu ca
acestea sa fie corect cuplate!
• Ca sa preveni orice pericol, cand copilul poate sa se catere afara din patut, nu mai uliza patutul!
• Pentru a curăța pătuțul folosiți o bucată de material umed.
Pievienoties sarunai par šo produktu
Šeit varat dalīties savās domās par Little Sky Sofie Zīdaiņu gultiņa. Ja jums ir jautājumi, vispirms rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Rokasgrāmatu var pieprasīt, izmantojot mūsu saziņas veidlapu.