Rokasgrāmata Nordlux Alton 23 Lampa

Nepieciešama rokasgrāmata savam Nordlux Alton 23 Lampa? Zemāk var apskatīt un bez maksas lejupielādēt PDF rokasgrāmatu latviešu valodā. Šim produktam pašlaik ir 7 bieži uzdotie jautājumi, 0 komentāri un 0 balsis. Ja šī nav jūsu vēlamā rokasgrāmata, lūdzu, sazinieties ar mums.

Vai jūsu produkts ir bojāts, un rokasgrāmatā nav sniegts risinājums? Dodieties uz Repair Café, lai veiktu bezmaksas remontu.

Rokasgrāmata

Loading…

DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SWE - IP20: Lampan får endast monteras på områden som inte kan
utsättas för vatten.
NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
NLD - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
FRA - IP20: La lampe ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DEU - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
ITA - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
POL - IP20:
HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
EST - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA - IP20:
LTU - IP20:
poveikio.
SVK - IP20:
HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZE - IP20:
s vodou.
SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more
priti v stik z vodo.
GRC - IP20:
µ µ
.
TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20:
,
.
RUS - IP20:
,
.
IP20
2
waar direct contact met water mogelijk is.
'1..ODVVH,/DPSHQKDUMRUGWHUPLQDOVNDOGHUIRUWLOVOXWWHV
LQVWDOODWLRQHQVJXOJU¡QQHMRUGOHGQLQJ
6:(.ODVV,/DPSDQKDUDQVOXWQLQJWLOOMRUGRFKVNDOOGlUI|UDQVOXWDV
JXOJU|QMRUGOHGQLQJ
125.ODVVH,/DPSHQKDUMRUGWHUPLQDORJVNDOGHUIRUWLOVOXWWHV
LQVWDOODVMRQHQVJXOJU¡QQHMRUGOHGQLQJ
,6/²)ORNNXU,/MyVLèKHIXUMDUèWHQJLQJXRJìYtVNDOWHQJMDìDèYLè
JXOXJUQXMDUèWDXJLQD
1/'.ODVVH+HWDUPDWXXULVXLWJHUXVWPHWHHQDDUGNOHPHQPRHW
GDDUYRRUDDQGHJHHOJURHQHDDUGGUDDGDDQJHVORWHQZRUGHQ
)5$&ODVVH,/DODPSHDXQHFRQQH[LRQjODERUQHGHWHUUHLOIDXW
'(8.ODVVH,'LH/DPSHKDWHLQH(UGXQJVNOHPPHXQGPXVV
GHVKDOEDQGLHJHOEJUQH(UGOHLWXQJDQJHVFKORVVHQZHUGHQ
*%5&ODVV,7KHODPSKDVDQHDUWKWHUPLQDODQGPXVWEH
FRQQHFWHGWRWKH\HOORZJUHHQHDUWKZLUH
(63&ODVH,/DOiPSDUDWLHQHWHUPLQDOGHWLHUUDDVLTXHGHEH
FRQHFWDUVHDOFDEOHDPDULOORYHUGHGHWLHUUDGHODLQVWDODFLyQ
357$OkPSDGDFRQWpPXPDOLJDFmRDWHUUDWpPTXHVHUOLJDGRVRV
DNK - Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke udskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
SWE - Z-anslutning: Lampans anslutningsledning kan inte skiftas ut
och lampan skall kasseras om ledningen skadas.
NOR - Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke utskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
NLD - Z-aansluiting: De aansluitsnoer kan niet vervangen worden en
het armatuur moet bij beschadiging hiervan verwijderd worden.
FRA - Connexion Z: Le câble de raccordement de la lampe ne peut
être remplacé et on doit se débarrasser de la lampe si celui-ci est
endommagé.
DEU - Z-Anschluss: Die Anschlussleitung der Lampe kann nicht ersätzt
werden, weshalb die Lampe entsorgt werden muss.
GBR - Z-connection: the wire cannot be replaced if damaged, and the
lamp must be discarded.
ESP - Z-conexión: El cable de conexión de la lámpara no puede ser
sustituido y hay que desechar la lámpara si el cable esta dañado.
PRT -
lâmpada deverá ser descartada.
ITA - Collegamento Z-: Il cavo di collegamento della lampada
FIN - Z-liitos: valaisimen johtoa ei voi vaihtaa ja valaisin pitää hävittää.
POL -
HRV -
se baciti cijela svjetiljka.
ESP - Z-ühendus: juhet ei ole selle vigastuse korral võimalik asendada,
valgustist tuleb loobuda.
LVA -
LTU -
a lampu
SVK - Z-spoj: Drôt sa v
HUN -
lámpát el kell dobni.
ROM -
iar lampa va trebui casata.
&=(
TYPE
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk X]LHPLDMąF\ i dlatego musi E\ü
SRGáąF]RQDGRĪyáWR]LHORQHJRSU]HZRGXX]LHPLHQLD
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje SULNOMXþDN za uzemljenje i mora se
SULNOMXþLWLQDåXWR]HOHQLYRGLþ]DX]HPOMHQMH
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir MƗLH]HPƝ pievienojot to pie LQVWDOƗFLMDV
G]HOWHQƗ]DƺƗLH]HPƝMXPDYDGD
LTU - Klase I: Lempa turi ƳåHPLQLPą del to turi EnjWL prijungiama prie
LQVWDOLDFLQLǐJHOWRQDLåDOLXƳåHPLQLPRODLGǐ
SVK - Trieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí E\Ģ spojená so
åOWêP]HOHQêPX]HPĖRYDFtPGU{WRP
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval rendelkezik, amelyet a
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE - 7ĜtGD krytí I: Svítidlo je RSDWĜHQR zemní svorkou a proto je WĜHED
MHSĜLSRMLWQDåOXWê]HOHQêX]HPĖRYDFtYRGLþ
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni SULNOMXþHN in jo je zato treba
SULNOMXþLWLQDUXPHQR]HOHQR]HPOMLWYHQLYRGQLN
GRC - ǺĮșȩȢ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ I: ȉȠ ijȦIJȚıIJȚțȩ įȚĮșȑIJİȚ ıȪıIJȘĮ ȖİȓȦıȘȢ
țĮȚșĮʌȡȑʌİȚȞĮıȣȞįİșİȓİIJȠțȓIJȡȚȞȠʌȡȐıȚȞȠțĮȜȫįȚȠȖİȓȦıȘȢ
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR - Ʉɥɚɫ I: Ʌɚɦɩɚɬɚ ɢɦɚ ɤɥɟɦɚ ɡɚ ɡɚɡɟɦɹɜɚɧɟ ɤɨɹɬɨ ɬɪɹɛɜɚɞɚ
ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫɴɫ ɠɴɥɬɨɡɟɥɟɧɢɹ ɡɚɡɟɦɢɬɟɥɟɧ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤ ɧɚ
ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ
SRB – Klasa I: Lampa ima SULNOMXþDN uzemljenja i mora da se SRYHåH
QDåXWX]HOHQXåLFXX]HPOMHQMD
RUS - Ʉɥɚɫɫ I: ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɢɦɟɟɬ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ ɢ ɞɨɥɠɟɧ
ɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶɫɹɤɠɟɥɬɨɦɭɡɟɥɟɧɨɦɭɡɟɦɥɹɧɨɦɭɩɪɨɜɨɞɭ.
΍ϝΩέΝΓ΍ϝ΃ϭϝϯϝϝϡιΏ΍ΡϭιϝΓ΃ένϱΓϱΝΏέΏρϩ΍ΏϭιϝΓ΍ϝ΃έν΍ϝΥ΍ιΓ
Ώ΍ϝϡϥε΁Ε΃ιϑέ΃Υνέ
Lejupielādēt rokasgrāmatu latviešu valodā (PDF, 4.67 MB)
(Apsveriet ietekmi uz vidi un drukājiet šo rokasgrāmatu tikai tad, ja tas patiešām ir nepieciešami)

Loading…

Vērtējums

Paziņojiet mums, ko jūs domājat par Nordlux Alton 23 Lampa, novērtējot produktu. Vai vēlaties dalīties pieredzē ar šo produktu vai uzdot jautājumu? Ievadiet savu komentāru lapas apakšdaļā.
Vai esat apmierināts ar Nordlux Alton 23 Lampa?
Novērtējiet šo produktu pirmais
0 vērtējumi

Pievienoties sarunai par šo produktu

Šeit varat dalīties savās domās par Nordlux Alton 23 Lampa. Ja jums ir jautājumi, vispirms rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Rokasgrāmatu var pieprasīt, izmantojot mūsu saziņas veidlapu.

Vairāk par šo rokasgrāmatu

Mēs saprotam, ka ir patīkami, ka jūsu Nordlux Alton 23 Lampa ir papīra rokasgrāmata. Jūs vienmēr varat lejupielādēt rokasgrāmatu no mūsu vietnes un pats to izdrukāt. Ja vēlaties saņemt oriģinālo rokasgrāmatu, iesakām sazināties ar Nordlux. Viņi varētu nodrošināt oriģinālu rokasgrāmatu. Vai meklējat sava Nordlux Alton 23 Lampa rokasgrāmatu citā valodā? Izvēlieties vēlamo valodu mūsu mājaslapā un meklējiet modeļa numuru, lai redzētu, vai tas ir pieejams.

Specifikācijas

Zīmols Nordlux
Modelis Alton 23
Kategorija Lampas
Faila veids PDF
Faila lielums 4.67 MB

Visas rokasgrāmatas par Nordlux Lampas
Citas Lampas rokasgrāmatas

Bieži uzdotie jautājumi par Nordlux Alton 23 Lampa

Mūsu atbalsta komanda meklē noderīgu informāciju par produktu un atbild uz bieži uzdotajiem jautājumiem. Ja atrodat ko nepareizu bieži uzdotajos jautājumos, informējiet mūs, izmantojot saziņas veidlapu.

Vai viss LED apgaismojums ir aptumšojams? Apstiprināts

Nē, ne visas LED gaismas ir aptumšojamas. Tas ir norādīts uz iepakojuma vai pašas gaismas.

Tas bija noderīgi (582) Lasīt vairāk

Es ieliku lampā jaunu gaismu, bet tā neieslēdzas, kāpēc tā? Apstiprināts

Dažas lampas ir paredzētas noteiktas jaudas gaismas avotiem. Ja ir ievietots gaismas avots, kam nepieciešama lielāka jauda, ​​nekā spēj nodrošināt lampa, gaisma var neiedegties. Ja lampa nodrošina daudz lielāku jaudu, nekā paredzēts gaismas avotam, gaismas avots var izdegt.

Tas bija noderīgi (439) Lasīt vairāk

Kāpēc gaismas krāsa ir svarīga? Apstiprināts

Parasti ir divu veidu gaisma, siltā gaisma un aukstā gaisma. Aukstā gaisma saglabā asu un nomodu. Siltai gaismai ir relaksējoša iedarbība. Gaismas siltumu mēra Kelvinos un norāda uz pašas lampas iepakojuma.

Tas bija noderīgi (340) Lasīt vairāk

Kas ir lūmenis? Apstiprināts

Lūmenis ir avota izstarotās redzamās gaismas kopējā daudzuma mērvienība.

Tas bija noderīgi (266) Lasīt vairāk

Kādas skrūvju pamatnes pastāv? Apstiprināts

Visā pasaulē ir daudz veidu ligzdas, bet visbiežāk tiek izmantotas tās, kuru pamatā ir Edisona skrūve, kas apzīmēta ar burtu E. Lielākajā daļā valstu skrūvju pamatnes E27 un E14 ir standarta. Amerikas Savienotajās Valstīs E26, E17, E12 un E10 ir standarta.

Tas bija noderīgi (206) Lasīt vairāk

Ko vati saka par manu lampu? Apstiprināts

Vats ir elektroenerģijas patēriņa mērvienība. Lampas, kas rada vairāk gaismas, parasti patērē vairāk vatu, taču, lai salīdzinātu gaismas jaudu, vienmēr jāizmanto lūmens.

Tas bija noderīgi (174) Lasīt vairāk

Kas ir LED? Apstiprināts

LED apzīmē Light-Emitting Diode. Palaižot strāvu caur pusvadītāju pareizajā virzienā, tiek izstarota gaisma.

Tas bija noderīgi (165) Lasīt vairāk
Rokasgrāmata Nordlux Alton 23 Lampa

Saistītie produkti

Saistītās kategorijas

×
Download