Rokasgrāmata Nordlux Vanila Lampa

Nepieciešama rokasgrāmata savam Nordlux Vanila Lampa? Zemāk var apskatīt un bez maksas lejupielādēt PDF rokasgrāmatu latviešu valodā. Šim produktam pašlaik ir 7 bieži uzdotie jautājumi, 0 komentāri un 0 balsis. Ja šī nav jūsu vēlamā rokasgrāmata, lūdzu, sazinieties ar mums.

Vai jūsu produkts ir bojāts, un rokasgrāmatā nav sniegts risinājums? Dodieties uz Repair Café, lai veiktu bezmaksas remontu.

Rokasgrāmata

RU - Светильник предназначен для установки на обычной
легковоспламеняемой поверхности. Встроенный источник света
никогда не должен накрываться изолирующим материалом или
другими аналогичными материалами.
ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻡﻝﺍﺉ ﻝﻝﺕﺭﻙﻱ ﻑﻕﻁ ﻉﻝﻯ ﻁﺏﻕ ﺱﻑﻝ ﻉﺍﺩ ﻕﺍﺏﻝﺓ
ﻝﻝﻝﺇﺡﺭﺍﻕ . ﻝﺍ ﻱﺝ ﺕﻍﻁﻱ ﻡﺹﺍﺏﻱ ﺍﻝﺏﻥﺍء ﺏﻡﻭﺍﺩ ﻉﺍﺯ ﺍﻭ ﻡﺍ ﺍﺵﺏ
ﺫﻝﻙ.
DK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kver derfor
ikke tilslutning til installationens jordledning.
SE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kver därför
inte anslutning till installationens jordledning.
NO - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke tilslutning til
installasjonens jordledning.
NL - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom geen
aarde.
FR - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
cessaire de la connecter au fil de terre de l’installation.
DE - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht an die
Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GB - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ES - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser connectada
ao fio amarelo e verde/ligacao terra.
IT - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FI - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
PL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HR - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključ
ivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EE - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LV - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LT - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí byť spojená so žltým/
zeleným uzemňovacím drôtom.
HU - II. kategória: A lámpa kettős szigetesű és nem skséges a sárga/
zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
RO - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZ - Třída krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto třeba je
uzemňovat.
SLO - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba priključiti
na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GR - Βαθμός προστασίας II: Το φωτιστικό είναι διπλά μονωμένο και δεν
απαιτείται σύνδεση με το καλώδιο γείωσης.
TR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat baglantisi-
na gerek yoktur.
RU - Класс II: Светильник имеет двойную изоляцию и не должен
подключаться к желтому/
зеленому земляному проводу.
ﺍﻝﺩﺝﺓ ﺍﻝﺙﺍﻥﻱﺓ : ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﺫﻭ ﻉﺯﻝ ﻡﺽﺍﻉ ﻭﻝﺫﻝﻙ ﻝﺍ ﻱﺱ
ﺍﻝﺕﻭﺹﻱﻝ / ﺍﻝﺭﺏ ﺏﻭﺹﻝﺓ ﺍﻝﺃﺭﺽ ﺍﻝﻉﺍﺉﺩﺓ ﻝﻝﻡﻥﺵﺁ .
DK - Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan
ikke udskiftes og lampen skal kasseres hvis ledningen
beskadiges.
SE - Z-anslutning: Lampans anslutningsledning kan inte
skiftas ut och lampan skall kasseras om ledningen skadas.
NO - Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke utskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
NL - Z-aansluiting: De aansluitsnoer kan niet vervangen worden en het
armatuur moet bij beschadiging hiervan verwijderd worden.
FR - Connexion Z: Le câble de raccordement de la lampe ne peut être
r emp lac é e t o n d oi t s e d éb ar r ass er d e l a l am pe s i c el ui -c i e st e nd om mag é.
DE - Z-Anschluss: Die Anschlussleitung der Lampe kann nicht ertzt
werden, weshalb die Lampe kassiert werden muss.
GB - Z-connection: the wire cannot be replaced if damaged, and the lamp
must be discarded.
ES - Z-conexi ón: El c able de conexión de la lámpara n o puede ser sust itui do
y hay que desechar la lámpara si el cable esta dañado.
PT - Conexão-Z: O fio não pode ser substitúido se houver danos, e a
lâmpada deverá ser descartada.
IT - Collegamento Z-: Il cavo di collegamento della lampada
FI - Z-liitos: valaisimen johtoa ei voi vaihtaa ja valaisin pitää hävittää.
PL - Z- podłączenie: przewód nie może być wymieniony w przypadku
uszkodzenia i lampę należy skasować.
HR - Z-spoj: Vodič se ne može zamijeniti ako je oštećen i morat će se baciti
cijela svjetiljka.
EE - Z-ühendus: juhet ei ole selle vigastuse korral võimalik asendada,
valgustist tuleb loobuda.
LV - Z.- pievienana: Ja lampas pievienošanas vads ir bojāts, to nav
iespējams aizstāt un lampu vairs nevar tālāk izmantot.
LT - Z- prijungimas: Lempos sujungiamasis laidas negali būti pakeičiamas
ir lempa turi būti išmetama, jei pažeistas laidas.
SK - Z-spoj: Drôt sa v ppade poškodenia neže vymeniť a lampu mu
byť vyradená.
HU - Z-csatlakozás: sérülés esen a vezek nem cserélhető ki, a lámpát
el kell dobni.
RO - Legatura Z: Daca cablul este distrus acesta nu poate fi inlocuit, iar
lampa va trebui casata.
CZ - Z-připojení: vodič svítidla nelze vyměnit a proto při poškození vodiče
je nutné svítidlo vyř
adit.
SLO - Z-priključek: poškodovanega vodnika ni možno zamenjati, zato je
treba svetilko zavreči.
GR - Σύνδεση-Z: Το καλώδιο σύνδεσης του φωτιστικού δεν μπορεί να
αντικατασταθεί, και το φωτιστικό πρέπει να κριθεί ακατάλληλο, αν
προξενηθεί ζημιά στο καλώδιο.
TR - Z – Baglantisi: Lambanin eklem ve montaj yapilacagi kablo cok zarar
rmüsse bu kablo yenilenemez. Lamba atilmalidir.
RU - Z-соединение: при повреждении провода он не может быть
заменен и светильник следует выбросить.
ﺭﺏ ﺃﻭ ﺍﻱﺹﺍﻝ 3 ﺯﺩ : ﻝﺍ ﻱﻡﻙ ﺕﺏﺩﻱ ﺱﻝﻙ ﺕﻭ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ
ﻭﺏﺍﻝﺕﺍﻝﻱ
ﻱﺝﺏ ﺍﺕﻝﺍﻑ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﺍﺫﺍ ﻙﺍﻥ ﺍﻝﺱﻝ ﻡﺕﺽﺭﺭﺍً .
DK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SE - Den angivna max. wattangivelse skall överhållas.
NO - Den angitte max wattage skal overholdes.
NL - De aangegeven max. wattage mag men niet
overschrijden.
FR - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance surieure à celle qui
est indiquée.
DE - Die angegebene Wattage muss eingehalten werden.
TYPE
MAX
40W
Lejupielādēt rokasgrāmatu latviešu valodā (PDF, 0.15 MB)
(Apsveriet ietekmi uz vidi un drukājiet šo rokasgrāmatu tikai tad, ja tas patiešām ir nepieciešami)

Vērtējums

Paziņojiet mums, ko jūs domājat par Nordlux Vanila Lampa, novērtējot produktu. Vai vēlaties dalīties pieredzē ar šo produktu vai uzdot jautājumu? Ievadiet savu komentāru lapas apakšdaļā.
Vai esat apmierināts ar Nordlux Vanila Lampa?
Novērtējiet šo produktu pirmais
0 vērtējumi

Pievienoties sarunai par šo produktu

Šeit varat dalīties savās domās par Nordlux Vanila Lampa. Ja jums ir jautājumi, vispirms rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Rokasgrāmatu var pieprasīt, izmantojot mūsu saziņas veidlapu.

Vairāk par šo rokasgrāmatu

Mēs saprotam, ka ir patīkami, ka jūsu Nordlux Vanila Lampa ir papīra rokasgrāmata. Jūs vienmēr varat lejupielādēt rokasgrāmatu no mūsu vietnes un pats to izdrukāt. Ja vēlaties saņemt oriģinālo rokasgrāmatu, iesakām sazināties ar Nordlux. Viņi varētu nodrošināt oriģinālu rokasgrāmatu. Vai meklējat sava Nordlux Vanila Lampa rokasgrāmatu citā valodā? Izvēlieties vēlamo valodu mūsu mājaslapā un meklējiet modeļa numuru, lai redzētu, vai tas ir pieejams.

Specifikācijas

Zīmols Nordlux
Modelis Vanila
Kategorija Lampas
Faila veids PDF
Faila lielums 0.15 MB

Visas rokasgrāmatas par Nordlux Lampas
Citas Lampas rokasgrāmatas

Bieži uzdotie jautājumi par Nordlux Vanila Lampa

Mūsu atbalsta komanda meklē noderīgu informāciju par produktu un atbild uz bieži uzdotajiem jautājumiem. Ja atrodat ko nepareizu bieži uzdotajos jautājumos, informējiet mūs, izmantojot saziņas veidlapu.

Vai viss LED apgaismojums ir aptumšojams? Apstiprināts

Nē, ne visas LED gaismas ir aptumšojamas. Tas ir norādīts uz iepakojuma vai pašas gaismas.

Tas bija noderīgi (492) Lasīt vairāk

Es ieliku lampā jaunu gaismu, bet tā neieslēdzas, kāpēc tā? Apstiprināts

Dažas lampas ir paredzētas noteiktas jaudas gaismas avotiem. Ja ir ievietots gaismas avots, kam nepieciešama lielāka jauda, ​​nekā spēj nodrošināt lampa, gaisma var neiedegties. Ja lampa nodrošina daudz lielāku jaudu, nekā paredzēts gaismas avotam, gaismas avots var izdegt.

Tas bija noderīgi (347) Lasīt vairāk

Kāpēc gaismas krāsa ir svarīga? Apstiprināts

Parasti ir divu veidu gaisma, siltā gaisma un aukstā gaisma. Aukstā gaisma saglabā asu un nomodu. Siltai gaismai ir relaksējoša iedarbība. Gaismas siltumu mēra Kelvinos un norāda uz pašas lampas iepakojuma.

Tas bija noderīgi (283) Lasīt vairāk

Kas ir lūmenis? Apstiprināts

Lūmenis ir avota izstarotās redzamās gaismas kopējā daudzuma mērvienība.

Tas bija noderīgi (228) Lasīt vairāk

Kādas skrūvju pamatnes pastāv? Apstiprināts

Visā pasaulē ir daudz veidu ligzdas, bet visbiežāk tiek izmantotas tās, kuru pamatā ir Edisona skrūve, kas apzīmēta ar burtu E. Lielākajā daļā valstu skrūvju pamatnes E27 un E14 ir standarta. Amerikas Savienotajās Valstīs E26, E17, E12 un E10 ir standarta.

Tas bija noderīgi (172) Lasīt vairāk

Ko vati saka par manu lampu? Apstiprināts

Vats ir elektroenerģijas patēriņa mērvienība. Lampas, kas rada vairāk gaismas, parasti patērē vairāk vatu, taču, lai salīdzinātu gaismas jaudu, vienmēr jāizmanto lūmens.

Tas bija noderīgi (147) Lasīt vairāk

Kas ir LED? Apstiprināts

LED apzīmē Light-Emitting Diode. Palaižot strāvu caur pusvadītāju pareizajā virzienā, tiek izstarota gaisma.

Tas bija noderīgi (128) Lasīt vairāk
Rokasgrāmata Nordlux Vanila Lampa

Saistītie produkti

Saistītās kategorijas