Rokasgrāmata Baltic Hybrid 220 Glābšanas veste

Nepieciešama rokasgrāmata savam Baltic Hybrid 220 Glābšanas veste? Zemāk var apskatīt un bez maksas lejupielādēt PDF rokasgrāmatu latviešu valodā. Šim produktam pašlaik ir 1 bieži uzdots jautājums, 0 komentāri un 0 balsis. Ja šī nav jūsu vēlamā rokasgrāmata, lūdzu, sazinieties ar mums.

Vai jūsu produkts ir bojāts, un rokasgrāmatā nav sniegts risinājums? Dodieties uz Repair Café, lai veiktu bezmaksas remontu.

Rokasgrāmata

Loading…

6 7
BALTIC LIFEJACKETS
-
USERS GUIDE
150N UPPBLÅSBAR RÄDDNINGSVÄST
Denna nivå är avsedd för allmän användning eller användning i kombination med vatten- och vindtäta
kläder. Räddningsvästen vänder en medvetslös person till en säker position och kräver ingen ytterli-
gare åtgärd av användaren för att behålla positionen.
VIKTIG INFORMATION!
Räddningsvästar minskar endast risken att drunkna. Det är ingen garanti för räddning. Vid användning
av vattentäta kläder (sjöställ, ytoverall etc.) kan räddningsvästens funktionalitet nedsättas, t ex
vändningsförmågan.
Detta är en räddningsväst endast när den är fullt uppblåst. En ouppblåst räddningsväst erbjuder
ingen säkerhet. Om den automatiska uppblåsningen misslyckas skall användaren vara medveten om
att räddningsvästen kan blåsas upp via munventilen. Prova räddningsvästen i vatten och bekanta dig
med dess egenskaper innan du använder den. Räddningsvästen skall tas på som en jacka och bäras
utanpå alla kläder. Knäpp midjeband- och grenband- spänne och justera midje- och grenbandet så att
västen sitter tätt intill kroppen. Den skall bäras utanpå eventuell säkerhetssele. Visselpipan nns
innanför skyddshöljet. Nödljus (tilläggsutrustning) aktiveras automatiskt vid nedsänkning i vatten.
Nödljuset är placerat på västens vänstra sida innanför skyddshöljet. Sprayhood (tilläggsutrustning)
nns under skyddshöljet bakom nacken. För sprayhooden över huvudet och fäst det med resårbanden
runt västens nederdel.
Västen skall årligen lämnas in till Baltic servicestation för kontroll och service. Du kan också utföra
kontrollen själv. Se www.baltic.se för fullständiga instruktioner. I lägre temperaturer än +5°C kan
gasuppblåsningen försvagas. Använd ej västen som sittunderlag. Västen skall förvaras i ett väl ven-
tilerat och torrt utrymme. Rengör västen regelbundet genom att skölja den i färskvatten, var försik-
tig så att inte automatventilen utlöses. Beräknad livslängd för räddningsvästen är 10 år.
Storlek: Legend 165: 40-120 kg, bröstmått 70 cm till 140 cm.
Argus Pro/Fishfarmer/Industrial: 40-150 kg, bröstmått 70 cm till 140 cm.
Obs! CO
2
-patroner är farligt gods och skall förvaras utom räckhåll för barn och får inte använ-
das felaktigt.
Obs! Bildhänvisningar i denna manual markeras med
X
. Du hittar instruktionsbilderna i
inledningen av denna manual.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
För användning nära land och på öppet vatten med vatten- och vindtäta kläder.
ALLN FUNKTIONSBESKRIVNING
Räddningsvästen har ett dragkedjeförslutet ytterhölje som öppnar sig automatiskt vid gasuppblås-
ning. Ytterhöljet kan även öppnas via två quick release-öppningar – en vid gasuppblåsningsmekanis-
men
1
och en vid munventilen
2
. För återförslutning, se ”Återpackning”. Räddningsvästen har
en integrerad uppblåsbar lunga som ger en ytkraft på 165N när den är fullt uppblåst.
AUTOMATISK UPPBSBAR MODELL
Uppblåsningen sker automatiskt inom fem sekunder efter det att räddningsvästen har ned-
sänkts i vatten. Den automatiska räddningsvästen kan också aktiveras manuellt genom att man
drar i dragsnöret vid västens nedre högra sida
3
. Västen kan också blåsas upp med mun-
ventilen
4
. Munventilen används även för tömning av uppblåst räddningsväst. Se Tömning.
MANUELLT UPPBLÅSBAR MODELL
Den manuella räddningsvästen aktiveras manuellt genom att man drar i dragsnöret vid västens
nedre högra sida
3
. Västen kan också blåsas upp med munventilen
4
.
Munventilen används även för tömning av uppblåst räddningsväst. Se Tömning.
INNAN ANVÄNDNING
Följ bildinstruktioner på etiketten i anslutning till uppblåsningsmekansimen.
1. KONTROLLERA CO
2
-PATRONEN
5
. Skruva loss CO
2
-patronen (motsols) och kontrolle-
ra att den inte är perforerad. Skruva tillbaka den operforerade CO
2
-patronen (medsols) för
hand. Perforerad CO
2
-patron är förbrukad och måste bytas.
2. Baltic Automatventil
7
.
KONTROLLERA ATT CAPSULE EJ ÄR FÖR GAMMAL
6
.
3. Baltic Automatventil
7
, Baltic Manuell ventil
8
: Om något eller båda färgfälten är röda
skall västen inspekteras och återuppladdas. Följ noggrant instruktionen på nästa sida eller i
våra återuppladdningskit.
4. KONTROLLERA DRAGSNÖRET
3
. Kontrollera att dragsnöret löper fritt och kan nås
utan att du behöver öppna västen.
TÖMNING
Munventilens lock vänds upp och ner och trycks försiktigt ner i röret
9
. Krama ur luften. Sätt
tillbaka locket i normal position på munventilen innan återpackning. OBS! Inga andra föremål än det
upp och ner vända locket får användas för tömning av räddningsvästen.
ÅTERUPPLADDNING
INFÖR ÅTERUPPLADDNING
Observera att nedanstående återuppladdningsinstruktioner skall följas i turordning för att
produkten skall fungera. Om du är osäker på om produkten är rätt monterad, kontakta åter-
försäljare/producent.
Använd enbart Baltics återuppladdningskit.
Omladdningsinstruktionen skall utföras med torra händer, i torr omgivning och utan verktyg.
Placera den uppblåsbara räddningsvästen på plant underlag med ryggen ner.
Se till att den uppblåsbara räddningsvästen är tömd på all luft och att munventilens lock
är i normalt läge.
Följ instruktionerna i denna manual och de i återuppladdningskitet medföljande instruk-
tionsbladen.
Produkten är redo att användas först när den återuppladdats enligt instruktionen.
Följ instruktionerna som följer noggrant.
SVENSKA
Lejupielādēt rokasgrāmatu latviešu valodā (PDF, 1.96 MB)
(Apsveriet ietekmi uz vidi un drukājiet šo rokasgrāmatu tikai tad, ja tas patiešām ir nepieciešami)

Loading…

Vērtējums

Paziņojiet mums, ko jūs domājat par Baltic Hybrid 220 Glābšanas veste, novērtējot produktu. Vai vēlaties dalīties pieredzē ar šo produktu vai uzdot jautājumu? Ievadiet savu komentāru lapas apakšdaļā.
Vai esat apmierināts ar Baltic Hybrid 220 Glābšanas veste?
Novērtējiet šo produktu pirmais
0 vērtējumi

Pievienoties sarunai par šo produktu

Šeit varat dalīties savās domās par Baltic Hybrid 220 Glābšanas veste. Ja jums ir jautājumi, vispirms rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Rokasgrāmatu var pieprasīt, izmantojot mūsu saziņas veidlapu.

Vairāk par šo rokasgrāmatu

Mēs saprotam, ka ir patīkami, ka jūsu Baltic Hybrid 220 Glābšanas veste ir papīra rokasgrāmata. Jūs vienmēr varat lejupielādēt rokasgrāmatu no mūsu vietnes un pats to izdrukāt. Ja vēlaties saņemt oriģinālo rokasgrāmatu, iesakām sazināties ar Baltic. Viņi varētu nodrošināt oriģinālu rokasgrāmatu. Vai meklējat sava Baltic Hybrid 220 Glābšanas veste rokasgrāmatu citā valodā? Izvēlieties vēlamo valodu mūsu mājaslapā un meklējiet modeļa numuru, lai redzētu, vai tas ir pieejams.

Specifikācijas

Zīmols Baltic
Modelis Hybrid 220
Kategorija Glābšanas vestes
Faila veids PDF
Faila lielums 1.96 MB

Visas rokasgrāmatas par Baltic Glābšanas vestes
Citas Glābšanas vestes rokasgrāmatas

Bieži uzdotie jautājumi par Baltic Hybrid 220 Glābšanas veste

Mūsu atbalsta komanda meklē noderīgu informāciju par produktu un atbild uz bieži uzdotajiem jautājumiem. Ja atrodat ko nepareizu bieži uzdotajos jautājumos, informējiet mūs, izmantojot saziņas veidlapu.

Cik bieži man jāmaina glābšanas veste? Apstiprināts

Glābšanas vestes kalpošanas laiks ir atkarīgs no tādiem faktoriem kā vestes veids, lietošanas biežums un uzglabāšanas apstākļi. Ir svarīgi regulāri pārbaudīt savu glābšanas vesti, vai tajā nav nodiluma vai bojājumu. Glābšanas vestes, kas izgatavotas no putuplasta materiāliem, laika gaitā pasliktināsies, tāpēc tās ir ieteicams nomainīt ik pēc 5–10 gadiem, savukārt piepūšamās glābšanas vestes jāmaina ik pēc 3–5 gadiem vai pēc ražotāja ieteikuma.

Tas bija noderīgi (16) Lasīt vairāk
Rokasgrāmata Baltic Hybrid 220 Glābšanas veste

Saistītie produkti

Saistītās kategorijas

×
Download