Rokasgrāmata Nordlux Spinner Lampa

Nepieciešama rokasgrāmata savam Nordlux Spinner Lampa? Zemāk var apskatīt un bez maksas lejupielādēt PDF rokasgrāmatu latviešu valodā. Šim produktam pašlaik ir 7 bieži uzdotie jautājumi, 0 komentāri un 0 balsis. Ja šī nav jūsu vēlamā rokasgrāmata, lūdzu, sazinieties ar mums.

Vai jūsu produkts ir bojāts, un rokasgrāmatā nav sniegts risinājums? Dodieties uz Repair Café, lai veiktu bezmaksas remontu.

Rokasgrāmata

het plafond gemonteerd worden.
FR - La lampe est conçue pour être e au mur et au plafond.
DE - Die Lampe darf an sowohl Wand wie auch Decke montiert
werden.
GB - The lamp is suitable for mounting on the wall and ceiling.
ES - La lámpara puede ser instalada tanto en techo como en
la pared.
PT - A lâmpada é adequada para montagem tanto na parede com
no tecto.
IT - La lampada può essere ssata sia a parete che a softto.
FI - Valaisimen saa asentaa joko seinään tai kattoon.
PL - Lampa nadaje się do montowania zarówno na ścianie jak
i na sucie.
HR - Svjetiljka je prikladna za stropnu i zidnu montažu.
EE - Valgusti sobib kinnitamiseks seinale ja lakke.
LV - Lampu drīkst uzstādīt gan pie griestiem, gan pie sienas.
LT - Lempą galima montuoti ir ant sienos, ir ant lubų.
SK - Lampa sa hodí výlučne na upevnenie na stenu a na strop.
HU - A lámpa mind mennyezetre, mind falra szerelhető.
RO - Lampa se va monta atat pe perete cat si pe tavan.
CZ - Lampa je vhodná pro monž jak na snu, tak i strop.
SLO - Svetilka je primerna za montažo tako na steno kot tudi
na strop.
GR - Το φωτιστικό μπορεί να τοποθετηθεί και σε οροφή και σε
τοίχο.
TR - Bu ürün hem duvara hemde tavana monta edilebilir.
RU - Светильник предназначен для установки как на стену,
так и на потолок.
يجب تركيب المصباح على كلا الجدار والسقف .
.
DK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor
tilsluttes installationens gul/grønne jordledning.
SE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och
skall därför anslutas gul/gn jordledning.
NO - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal
derfor tilsluttes installasjonens gul/grønne jordledning.
NL - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en
moet daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten
worden.
FR - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de terre,
il faut donc la connecter au l de terre jaune et vert de
l’installation.
DE - Klasse I: Die Lampen enthalten Erdung und müssen
deshalb an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GB - Class I: The lamp has an earth terminal and must be
connected to the yellow/green earth wire.
ES - Clase I: La lámpara tiene terminal de tierra, asi que debe
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PT - A lâmpada conm uma ligacão a terra, tém que ser
ligados os os amarelos e verdes.
IT - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
che si deve collegare al lo di terra giallo/ verde dell’impianto
elettrico.
FI - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
PL - Klasa I: Lampa posiada zacisk uziemiacy i dlatego musi
być podłączona do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HR - Klasa I: Svjetiljka posjeduje priključak za uzemljenje i
mora se priključiti na žuto/zeleni vodič za uzemljenje.
EE - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LV - veida lampa: Lampa ir jāiezemē pievienojot to pie
instalācijas dzeltenā/zā iezemējuma vada.
LT - Klase I: Lempa turi įžemini, del to turi būti prijungiama
prie instaliacinių geltonai/ žaliu įžeminimo lai.
SK - Trieda I: Lampa má uzemnený termil a musí byť spoje
so žltým/zeleným uzemňovam drôtom.
HU - I. kateria: A lámpa földcsatlakozóval rendelkezik,
amelyet a sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
RO - Clasa I: Lampa are impamantare, de aceea trebuie sa e
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZ - Třída krytí I: Svítidlo je opaeno zemní svorkou a proto je
eba je připojit na žlutý/zelený uzemňovací vod.
SLO - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni priključek in jo je zato
treba priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GR - Βαθμός προστασίας I: Το φωτιστικό διαθέτει σύστημα
γείωσης, και θα πρέπει να συνδεθεί με το κίτρινο/πράσινο
καλώδιο γείωσης.
TR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari /
yesil) bir klipe baglantilidir.
RU - Класс I: Светильник имеет заземление и должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الأولى : للمصباح وصلة أرضية يجب ربطها بوصلة الأرض الخاصة
بالمنشآت أصفر / أخضر .
DK - De medfølgende isolerslanger skal påsættes
installationsledningerne.
SE - Installationsledningarna skall påttas de
medföljande isoleringsslangar.
NO - Installasjonsledningene skal påsettes de
medfølgende isolerslanger.
NL - De bijgevoegde isoleringskousen moeten op de afgestripte
installatiedraden gemonteerd worden.
FR - Inst alle r le s gai nes isola ntes ci- jointes sur les ls éle ctr ique s
de l’installation.
DE - Die Installationsleitungen müssen mit den dazugehörenden
Isolierschläuchen verbunden werden.
GB - The heat-resistant sleeves must be attached to the
unstripped wire lengths.
ES - Sobre los cables de instalacn deben ser puestos las
mangas de insulación acompañantes.
PT - As mangas da ressistência tém que ser connectadas aos
os não retirados.
IT - Munire i cavi dell’impianto delle guaine isolanti qui incluse.
FI - Suojaamattomien johtimien päälle on asetettava valaisimen
mukana olevat kuumuudenkestävät johdinsuojat.
PL - Na odizolowane końcówki przewow należy z
koszulki izolacyjne.
HR - Na neoguljene dijelove žice moraju se navi toplinski
otporne izolacijske navlake za žice.
EE - Kuumakindlad jätkuhülsid tuleb kinnitada üle koorimata
juhtmeotste.
LV - Elektroinstalācijas vadi jārkj ar izocijas materliem.
LT - Instaliaciniai laidai turi būti padengti pridėtais izoliaciniais
vamzdeliais.
SK - Žiaruvzdor objímky musia byť pripevnené na
neodizolované drôty na celej dĺžke.
HU - A hőálló hüvelyeket a nem csupaszolt vezetékszakaszokra
kell illeszteni.
RO - Cablele de instalare trebuie asezate in tuburile izolate care
le apartin.
CZ - Přetáhněte dodané návleky přes odizolované přívodní
vodiče.
SLO - Izolirane dele vodnika je treba povezati s tulci, odpornimi
na toploto.
GR - Τα αδιάθερμα καλώδια πρέπει να καλυφθούν με τα
μονωτικά περιβλήματά τους.
TR - Baglanti-kablolari yapilacagi zaman isi resistantli izole
lastikborularini kullanin.
RU - Термоизолирующие трубки должны быть надеты на
незачищенный участок провода.
يجب وضع أسلاك المنشآت على خراطيم العزل الملحقة بها .
Lejupielādēt rokasgrāmatu latviešu valodā (PDF, 1.48 MB)
(Apsveriet ietekmi uz vidi un drukājiet šo rokasgrāmatu tikai tad, ja tas patiešām ir nepieciešami)

Vērtējums

Paziņojiet mums, ko jūs domājat par Nordlux Spinner Lampa, novērtējot produktu. Vai vēlaties dalīties pieredzē ar šo produktu vai uzdot jautājumu? Ievadiet savu komentāru lapas apakšdaļā.
Vai esat apmierināts ar Nordlux Spinner Lampa?
Novērtējiet šo produktu pirmais
0 vērtējumi

Pievienoties sarunai par šo produktu

Šeit varat dalīties savās domās par Nordlux Spinner Lampa. Ja jums ir jautājumi, vispirms rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. Rokasgrāmatu var pieprasīt, izmantojot mūsu saziņas veidlapu.

Vairāk par šo rokasgrāmatu

Mēs saprotam, ka ir patīkami, ka jūsu Nordlux Spinner Lampa ir papīra rokasgrāmata. Jūs vienmēr varat lejupielādēt rokasgrāmatu no mūsu vietnes un pats to izdrukāt. Ja vēlaties saņemt oriģinālo rokasgrāmatu, iesakām sazināties ar Nordlux. Viņi varētu nodrošināt oriģinālu rokasgrāmatu. Vai meklējat sava Nordlux Spinner Lampa rokasgrāmatu citā valodā? Izvēlieties vēlamo valodu mūsu mājaslapā un meklējiet modeļa numuru, lai redzētu, vai tas ir pieejams.

Specifikācijas

Zīmols Nordlux
Modelis Spinner
Kategorija Lampas
Faila veids PDF
Faila lielums 1.48 MB

Visas rokasgrāmatas par Nordlux Lampas
Citas Lampas rokasgrāmatas

Bieži uzdotie jautājumi par Nordlux Spinner Lampa

Mūsu atbalsta komanda meklē noderīgu informāciju par produktu un atbild uz bieži uzdotajiem jautājumiem. Ja atrodat ko nepareizu bieži uzdotajos jautājumos, informējiet mūs, izmantojot saziņas veidlapu.

Vai viss LED apgaismojums ir aptumšojams? Apstiprināts

Nē, ne visas LED gaismas ir aptumšojamas. Tas ir norādīts uz iepakojuma vai pašas gaismas.

Tas bija noderīgi (493) Lasīt vairāk

Es ieliku lampā jaunu gaismu, bet tā neieslēdzas, kāpēc tā? Apstiprināts

Dažas lampas ir paredzētas noteiktas jaudas gaismas avotiem. Ja ir ievietots gaismas avots, kam nepieciešama lielāka jauda, ​​nekā spēj nodrošināt lampa, gaisma var neiedegties. Ja lampa nodrošina daudz lielāku jaudu, nekā paredzēts gaismas avotam, gaismas avots var izdegt.

Tas bija noderīgi (351) Lasīt vairāk

Kāpēc gaismas krāsa ir svarīga? Apstiprināts

Parasti ir divu veidu gaisma, siltā gaisma un aukstā gaisma. Aukstā gaisma saglabā asu un nomodu. Siltai gaismai ir relaksējoša iedarbība. Gaismas siltumu mēra Kelvinos un norāda uz pašas lampas iepakojuma.

Tas bija noderīgi (285) Lasīt vairāk

Kas ir lūmenis? Apstiprināts

Lūmenis ir avota izstarotās redzamās gaismas kopējā daudzuma mērvienība.

Tas bija noderīgi (228) Lasīt vairāk

Kādas skrūvju pamatnes pastāv? Apstiprināts

Visā pasaulē ir daudz veidu ligzdas, bet visbiežāk tiek izmantotas tās, kuru pamatā ir Edisona skrūve, kas apzīmēta ar burtu E. Lielākajā daļā valstu skrūvju pamatnes E27 un E14 ir standarta. Amerikas Savienotajās Valstīs E26, E17, E12 un E10 ir standarta.

Tas bija noderīgi (172) Lasīt vairāk

Ko vati saka par manu lampu? Apstiprināts

Vats ir elektroenerģijas patēriņa mērvienība. Lampas, kas rada vairāk gaismas, parasti patērē vairāk vatu, taču, lai salīdzinātu gaismas jaudu, vienmēr jāizmanto lūmens.

Tas bija noderīgi (148) Lasīt vairāk

Kas ir LED? Apstiprināts

LED apzīmē Light-Emitting Diode. Palaižot strāvu caur pusvadītāju pareizajā virzienā, tiek izstarota gaisma.

Tas bija noderīgi (129) Lasīt vairāk
Rokasgrāmata Nordlux Spinner Lampa

Saistītie produkti

Saistītās kategorijas